home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Amiga Plus 1995 #5 & #6
/
Amiga Plus CD - 1995 - No. 5 and 6.iso
/
pd
/
sonstiges
/
infrarexx
/
catalogs
/
italiano
/
infrarexxeditor.ct
(
.txt
)
< prev
Wrap
Amiga Catalog Translation file
|
1995-08-14
|
5KB
|
228 lines
## version $VER: InfraRexxEditor.catalog 6.0 (22.4.95)
## codeset 0
## language italiano
EXCEPT_CIABBASE
Non posso aprire la ciab.resource
; Could not open ciab.resource;
EXCEPT_GADTOOLS
Non posso aprire la gadtools.library v37+
; Could not open gadtools.library v37+;
EXCEPT_DISKFONT
Non posso aprire la diskfont.library v37+
; Could not open diskfont.library v37+;
EXCEPT_UTILITY
Non posso aprire l'utility.library v37+
; Could not open utility.library v37+;
EXCEPT_ICONBASE
Non posso aprire l'icon.library v37+
; Could not open icon.library v37+;
EXCEPT_ASL
Non posso aprire l'asl.library v37+
; Could not open asl.library v37+;
EXCEPT_SCREEN
Non posso fare il lock dello schermo Workbench
; Could not lock Workbench screen;
EXCEPT_VISUAL
Non riesco ad ottenere le screen visual info
; Could not get screen visual info;
EXCEPT_WINDOW
Non posso aprire una finestra
; Could not open a window;
EXCEPT_MENUS
Non posso creare i men
a tendina
EXCEPT_LAYOUT
Non posso disegnare i men
a tendina
; Could not layout pulldown menus;
EXCEPT_MENUSTRIP
Non posso attaccare i men
a tendina
; Could not attach pulldown menus;
EXCEPT_OPENFONT
Non posso aprire i caratteri di schermo
; Could not open screen font;
EXCEPT_FIT
La finestra non ci sta nello schermo
; Window does not fit in screen;
EXCEPT_CONTEXT
Non posso creare un gadget context
; Could not create a gadget context;
EXCEPT_GADGET
Non posso creare un gadget
; Could not create a gadget;
EXCEPT_SIGNAL
Non posso allocare un segnale
; Could not allocate a signal;
MENU_PROJECT
Progetto
; Project;
MENU_LOAD
Carica...
; Load...;
MENU_SAVE
Salva
; Save;
MENU_SAVEAS
Salva come...
; Save As...;
MENU_ABOUT
Informazioni...
; About...;
MENU_QUIT
Esci...
; Quit...;
GADGET_NEW
Nuovo
; New;
GADGET_EDIT
Modifica
; Edit...;
GADGET_DELETE
Cancella
; Delete;
GADGET_SORT
Ordina
; Sort;
GADGET_TOP
Inizio
; Top;
GADGET_BOTTOM
; Bottom;
GADGET_UP
; Up;
GADGET_DOWN
; Down;
GADGET_USERATE
Velocit
tabella codici
; Use Codeset Bitrate;
GADGET_LOCKED
Protezione codice
; Data Locked;
GADGET_LEARN
Acquisisci
; Learn;
GADGET_SEND
Trasmetti
; Send;
TEXT_CODENAME
Nome codice infrarosso
; Infrared Code Name;
TEXT_AREXXIN
Comando ARexx Trasmetti
; ARexx Transmit Command;
TEXT_AREXXOUT
Comando ARexx Ricevuto
; ARexx Receive Command;
TEXT_CODEDATA
Codice infrarosso
; Infrared Code Data;
TEXT_DELAY
Ritardo tra i codici
; Delay Between Codes;
TEXT_REPEAT
Ripetizione codice
; Code Repetition;
TEXT_WAITING
In attesa di un segnale IR
; Waiting for IR signal...;
TEXT_LEARNING
Acquisizione segnali IR...
; Learning IR signal...;
TEXT_BADSIGNAL
Segnale errato, acquisito nulla
; Bad signal, not learned;
TEXT_TIMEOUT
Tempo scaduto, acquisito nulla
; Timeout, nothing learned;
FRAME_CODESETNAME
Descrizione tabella codici
; CodeSet Description ;
FRAME_RECEIVERATE
Velocit
ricezione
; Receive Bitrate ;
FRAME_MONITOR
Frequenza monitoraggio
; Monitor Frequency ;
FRAME_INFRACODES
Codici infrarosso
; Infrared Codes ;
FRAME_CODENAME
Interfacciamento codice IR
; Infrared Code Interfacing ;
FRAME_CODERATE
Velocit
trasmissione
; Transmit Bitrate ;
FRAME_CODEDATA
Dati codice infrarosso
; Infrared Code Data ;
FRAME_LEARN
Acquisizione codici
; Code Learner ;
STRING_INFORMATION
Informazioni InfraRexx
; InfraRexx Information;
STRING_REQUEST
Richieste InfraRexx
; InfraRexx Request;
STRING_MAINWINDOW
InfraRexx
; InfraRexx;
STRING_CODEWINDOW
Editor di codici infrarossi
; Infrared Code Editor;
STRING_SCREENTITLE
InfraRexx Editor 1.7 Copyright
1994-1995 by Leon Woestenberg
; InfraRexx Editor 1.7 Copyright
1994-1995 by Leon Woestenberg;
STRING_BITSPERSEC
%5lU bits per secondo
; %5lU bits per second ;
STRING_HERTZ
%6lU Hertz
; %6lU Hertz ;
STRING_TIMESPERSEC
%5lU volte al secondo
; %5lU times per second ;
STRING_BITS
%3lU bits
; %3lU bits ;
STRING_TIMES
%3lU volte
; %3lU times ;
STRING_UNNAMED
Senza_nome
; Unnamed;
STRING_LOAD
Carica tabella codici...
; Load Codeset...;
STRING_SAVEAS
Salva tabella codici come...
; Save Codeset As...;
STRING_NOCODESET
Tabella codici non corretta, file non caricato
; Incorrect codeset file was not loaded;
STRING_LOSECHANGES
Le modifiche a '%s' andranno perse!\nSei sicuro di voler continuare?
; Changes to '%s' will be lost!\nAre you sure you want to proceed?;
STRING_LOADBUTTONS
OK |Annulla
; OK|Cancel;
STRING_QUITBUTTONS
Esci|Salva ed esci|Annulla
; Quit|Save and Quit|Cancel;
STRING_ABOUT
InfraRexx Editor 1.7\n
1994-1995 by Leon Woestenberg\nInternet: leon@stack.urc.tue.nl\n\nCompilato con Amiga E Compiler 3.1a\n
1991-1995 by Wouter van Oortmerssen\n\nTraduzione in italiano a cura di Michele Giorato
; InfraRexx Editor 1.7\n
1994-1995 by Leon Woestenberg\nInternet: leon@stack.urc.tue.nl\n\nCompiled by the Amiga E Compiler 3.1a\n
1991-1995 by Wouter van Oortmerssen;
STRING_TIMER
Non posso farlo, il programma '%s'\nsta attualmente usando il timer A della CIA B.
; Could not do so, as program '%s'\nis currently using timer A of CIA B.;